The Supremes Fansub

Forum del gruppo The Supremes fansub
Oggi è mer 08 set 2010, 16:06

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 9 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 15:36 
Connesso
Kohai
Avatar utente

Iscritto il: sab 20 mar 2010, 2:06
Messaggi: 34
Sesso: Non specificato
Ho un gatto ...e dargli un nome sta diventando un agonia (più che altro per chi mi stà attorno :asd: ) ...mi sono fissato di chiamarlo "gatto morto" in giapponese ...google mi traduce "gatto morto" in "Kokuhyō" e fin quì tutto bene, finchè non inverto la traduzione e mi dice che "Kokuhyō" in italiano significa "panoramica" LOL. Come si traduce realmente?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 16:57 
Non connesso
Supremes Staff
Avatar utente

Iscritto il: dom 02 mag 2010, 18:45
Messaggi: 31
Sesso: Non specificato
死だ 猫

^^


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 18:34 
Connesso
Kohai
Avatar utente

Iscritto il: sab 20 mar 2010, 2:06
Messaggi: 34
Sesso: Non specificato
:onion31: non che non apprezzi l'aiuto ma così non è molto utile :asd: mi serve in caratteri comprensibili XD
ma è possibile farlo diventare una parola sola? Non so assolutamente come funzioni la cosa ma mi sembra d'aver capito che alcune parole/concetti siano "riassumibili" in una parola sola (tipo i nomi in haibane) ...è possibile anche con questo?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 18:38 
Non connesso
Supremes Wizard
Supremes Wizard
Avatar utente

Iscritto il: sab 14 ott 2006, 20:20
Messaggi: 3402
Sesso: M
Lui ha scritto shinda neko che significa appunto "gatto morto"

Per Kokuhyō ottengo:

酷評 【こくひょう】 (n,vs,adj-no) severe criticism; damnation; (P)

_________________
Sono salito sulla cattedra per ricordare a me stesso che dobbiamo sempre guardare le cose da angolazioni diverse.
E il mondo appare diverso da quassù.
Non vi ho convinti? Venite a vedere voi stessi. Coraggio!
È proprio quando credete di sapere qualcosa che dovete guardarla da un'altra prospettiva.

(Robin Williams, L'attimo fuggente)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 20:27 
Non connesso
Supremes Staff
Avatar utente

Iscritto il: dom 02 mag 2010, 18:45
Messaggi: 31
Sesso: Non specificato
Scusa, era un tentativo di gag (Zel, era implicito, dovevi tradurlo con qualcosa di sbagliatissimo :suspicious: ).

Comunque, per rispondere alle varie domande:
Non c'è in giapponese una parola singola che voglia dire "gatto morto"; volendo lo si può tradurre con shinda (morto) neko (gatto). Kokuhyo non c'entra niente (afaik).
Inoltre, pur essendo in effetti il giapponese una lingua molto sintetica, non è necessariamente vero che ci siano sempre parole singole che esprimono concetti articolati; in particolare non credo sia vero nel caso dei nomi in Haibane, che hanno tutti un significato abbastanza semplice. Semmai si tratta di omofoni, cioè due (o più) termini che vengono pronunciati in modo identico pur essendo in realtà parole diverse nel significato e spesso anche nella forma scritta.

Btw (immagino tu sia lo stesso ventofreddo di animeclick) "senza nome" si può tradurre con "Nanashi", che suona molto meglio come nome per un gatto :)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 20:50 
Connesso
Kohai
Avatar utente

Iscritto il: sab 20 mar 2010, 2:06
Messaggi: 34
Sesso: Non specificato
YEEEEEEEEE!!! I supremes sono davvero supremes in tutto ...tranne che nel senso dell'umorismo ha ha ha ha ...uno fa la battuta, quello che doveva essere il collaboratore non capisce di essere il collaboratore e l'ignaro passante (io) non capisce che è una battuta :onion56:

comunque si, sono lo stesso di animeclick (su 1000 posti in cui sono registrato sembra che nessuno abbia mai pensato a questo nome ...mi sento proprio un figo :asd: ) ...a questo punto il dubbio è tra "shinda" e "nanashi" ma anche un incrocio casalingo tra shinda e neko sarebbe carino ...shineko :asd:
potrei far scegliere al gatto ...scrivo i 3 nomi su dei foglietti e ci poso sopra dei pezzi di carne, il primo che mangia diventa il suo nome ha ha ha


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: lun 26 lug 2010, 23:10 
Non connesso
Supremes Staff
Avatar utente

Iscritto il: gio 26 ott 2006, 20:03
Messaggi: 505
Località: 45°44'15.12" N - 9°18'42.10" E
Sesso: M
Ventofreddo ha scritto:
potrei far scegliere al gatto ...scrivo i 3 nomi su dei foglietti e ci poso sopra dei pezzi di carne, il primo che mangia diventa il suo nome ha ha ha


Parmi molto democratico e giusto.
Resto comunque dell'idea che Edward Wong Hau Pepelu Tivrusky IV sia un bel nome, altrimenti puoi chiamarlo Schrödinger

_________________
Blog · Dvdtree · Animeclick
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: mer 28 lug 2010, 14:07 
Connesso
Kohai
Avatar utente

Iscritto il: sab 20 mar 2010, 2:06
Messaggi: 34
Sesso: Non specificato
EPILOGO:
-dopo aver realizzato che chiamarlo shinda sarebbe davvero privo di senso

-dopo aver realizzato che shineko è una parola che non somiglia nemmeno al concetto originario (ho chiesto ad un giapponese cosa gli veniva in mente con la parola shineko e lui ha risposto che non è giapponese ...dopo avergli spiegato s'è fatto una risata XD)

-la suprema corte (io) ha stabilito che il suddetto gatto, rimasto senza nome alcuno per ben 2 mesi della sua vita, risponderà al nome "Nanashi"

COSI' E' DECISO E COSI' SARA' SINO ALLA SUA MORTE ...o fino a quando non cambierò idea ghghgh


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: per chi parla giapponese
MessaggioInviato: ven 30 lug 2010, 21:00 
Non connesso
Senpai
Avatar utente

Iscritto il: gio 07 gen 2010, 21:58
Messaggi: 113
Località: Friuli
Sesso: M
Boh... posso solo dirti che il mio cane lo chiamai Gnorri perchè quando gli davo un ordine capiva SUBITO, mi guardava di sfuggita e poi si girava cazzeggiando e andando a fare altro.
Quel cane dopo 11 anni è ancora Gnorri.. e penso non ci sia animale con nome simile :D

_________________
Immagine
God is an Astronaut + Serial Experiment Lain: http://www.youtube.com/watch?v=g4Yv50SB-ik
Postrock + Cyberpunk = Perfect match
Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 9 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduzione Italiana phpBB.it